1.手提袋印刷由于水墨為純水性體系,不要將水墨與醇性墨和溶劑型油墨混合運用或在墨中參加有機溶劑,以免招致呈現(xiàn)印刷產品的質量問題。
1. Handbag printing because ink is pure water-based system, do not mix ink with alcohol ink and solvent-based ink or participate in organic solvents in ink, in order to avoid the quality problems of printing products.
2.水墨宜寄存在室內,室溫需求控制在在5℃—50℃攝氏度之間。
2. Ink and wash should be stored indoors. The room temperature requirement should be controlled between 5 and 50 degrees Celsius.
3.運用時,應用攪拌棒將水墨在桶中攪勻,丈量其粘度后倒人墨槽。粘度若過高或過低,能夠加稀釋劑或增稠劑停止調理。
3. When using, mix the ink in the barrel with a stirring rod, measure its viscosity and pour it into the ink tank. If the viscosity is too high or too low, diluent or thickener can be added to stop conditioning.
2
Two
4.印刷過程中由于水存在揮發(fā)作用,可能會招致水墨粘度升高和PH值降落,PH值應控制在8.5—9.5之間好,若超出了這個范圍,可用PH穩(wěn)定劑停止調理,堅持粘度和PH值的穩(wěn)定。
4. Because of the volatilization of water in printing process, it may lead to the increase of ink viscosity and the decrease of PH value. PH value should be controlled between 8.5 and 9.5. If it exceeds this range, PH stabilizer can be used to stop conditioning, and stick to the stability of viscosity and PH value.
5.普通狀況下,水墨極適于手提袋印刷高速印刷,低速印刷時若遇到枯燥速度太快或印刷效果不佳的狀況,可添加一定比例的慢干劑處理。
5. Under normal conditions, ink is very suitable for high-speed printing of handbag printing. When low-speed printing encounters too fast drying speed or poor printing effect, a certain proportion of slow drying agent can be added.
6.手提袋印刷終了后應將剩余水墨搜集回相應的原裝桶中或將墨槽的蓋子蓋嚴,謹防由于水的揮發(fā)招致水墨外表結膜、變稠以變干狀況的呈現(xiàn)。
6. After the printing of the handbag, the remaining ink should be collected back into the corresponding original barrel or the cover of the ink tank should be tightly covered, so as to prevent the appearance of conjunctiva, thickening and even drying due to the volatilization of water.
This article is from: Jinan packaging printing more content please click: http://www.seven2000.com, we will provide you with a satisfactory service to ask questions, welcome your call!